Ministerio de comercio de China en el comercio exterior – el crecimiento estable en cinco aspectos d-爱多vcd

Ministerio de comercio: el comercio exterior de China crecerá en cinco aspectos de la fuerza de estabilización – en la nueva red de noticias de Beijing, 29 de septiembre (periodista 李晓喻) Ji, Ministro Adjunto del Ministerio de comercio de China el 29 de mayo en Pekín, dijo que el comercio exterior de China, la situación sigue siendo grave en el futuro complejo, en cinco aspectos a fortalecer su crecimiento constante en el comercio exterior.La debilidad de la recuperación económica mundial de afectados por factores tales como, el comercio exterior de China recientemente es una constante presión a la baja de buena postura, pero todavía existe.Según los datos del Ministerio de comercio de China, 8 antes de 2016, importación y exportación de 15.37 billones de yuanes renminbi, 1,8% interanual.Las exportaciones cayeron un 1 por ciento, el 2,9% de descenso de las importaciones.En una conferencia de prensa celebrada el mismo día Ji en la superficie exterior de China, dijo que la base no cambia, pero en la actualidad la demanda externa sigue siendo débil, inestable, el desarrollo del comercio exterior, el aumento de la incertidumbre de los factores, la baja presión.Señaló que en la situación a corto plazo, en el entorno de comercio exterior no puede ser un cambio fundamental en el crecimiento del comercio en el futuro, "la razón es clara: en la consecución de objetivos de comercio exterior para estabilizar al mismo tiempo, también debe ver como grandes Potencias del comercio de mercancías de importación y exportación de China, las fluctuaciones o descenso" es normal ", para mantener la capacidad de concentración.Ji, dijo que el próximo paso será en cinco aumentar sus esfuerzos para promover el crecimiento del comercio exterior.Una es la política a seguir y aplicar las medidas que se han anunciado.En tres años, el Consejo de Estado de China ha publicado 16 documentos de promover el crecimiento del comercio exterior.En el futuro será más oficial de limpieza a cargo de rectificación razonable para aliviar las dificultades de financiación, la financiación de su problema, mejorar el nivel de la facilitación del comercio.En segundo lugar, para el estudio de la transformación de la política comercial de la diferencia.Para disminuir la ventaja de comercio tradicional de China, las exportaciones disminuyeron significativamente, el oficial de la investigación, además de la aplicación de la política de comercio a diferencia de promover la transformación de las regiones central y occidental.La tercera es desarrollar nuevas formas de trabajo piloto, esto es, el comercio electrónico transfronterizo, piloto de forma experimental y piloto de la empresa de comercio de compra en el mercado global de servicios de comercio exterior, el comercio exterior para promover la innovación y el desarrollo.La creación de un entorno internacional favorable de cuatro es continuar con el comercio, incluida la fricción activa frente al comercio, el fortalecimiento de la protección de los derechos de propiedad intelectual, la intensificación de la coordinación para la competencia, promover la competencia leal.Cinco es reforzar la política de defensa y la interpretación, para guiar a las empresas con buena política.(final)

中国商务部:将在五方面加力稳定外贸增长-中新网   中新社北京9月29日电 (记者 李晓喻)中国商务部部长助理张骥29日在北京表示,中国外贸形势仍然严峻复杂,今后将在五方面加大力度以稳定外贸增长。   受世界经济复苏疲软等因素影响,中国外贸近期虽呈回稳向好态势,但下行压力仍存。据商务部数据,2016年前8个月中国进出口总值15.37万亿元人民币,同比下降1.8%。其中出口下降1%,进口下降2.9%。   张骥在当天举行的新闻发布会上表示,中国外贸的基本面没有改变,但目前外需仍然低迷,外贸发展不稳定、不确定性因素增多,下行压力加大。   他指出,在外贸环境短期内不可能根本改变的情况下,对今后贸易增长“要有理性清醒认识”:在努力实现外贸回稳向好目标的同时,也要看到作为货物贸易大国,中国进出口有所波动或下降“是正常的”,要保持定力。   张骥称,下一步将在五方面加大力度,促进外贸增长。   一是继续落实好已出台的政策措施。三年来,中国国务院已出台16份文件促进外贸增长。今后官方将进一步清理整顿不合理收费,切实缓解企业融资难、融资贵问题,提高贸易便利化水平。   二是抓紧研究加工贸易差别化政策。针对中国加工贸易传统优势减弱,出口明显下降问题,官方将开展深入研究,进一步实施促进加工贸易向中西部地区转移的差异化政策。   三是开展好新业态试点工作,即跨境电子商务试点、市场采购贸易方式试点和外贸综合服务企业试点,促进外贸创新发展。   四是继续营造国际贸易良好环境,包括积极应对贸易摩擦,加强知识产权保护,强化对恶性竞争的协调,促进公平竞争等。   五是加强政策宣传和解读,引导企业用好政策。(完)相关的主题文章: